|
|
 |
中法友人的聚会 |
| une rencontre francophone au FU Cafe de Nanluoguxiang |
|
[作者:yanggong]
[发布时间: 02/03/2009]
[阅读次数: 250]
[文章分类: 感觉法国]
|
2月25日,近十位中国和法国老朋友借FU-Cafe的一块宝地,回忆多年的友情,交换对金融危机下的法国和中国处境的看法和分析。也涉及到如何较强中法民间的文化交流与合作事宜。 参加聚会的法国朋友是Frederic BEHAHA夫妇,BEHAHA(中文名字白立德),曾多年担任法国驻华使馆的科技和文化参赞。目前负责巴黎HEC商学院高级经理培训项目,并领导着著名建筑师LAMING在北京的一个工作室。 中国朋友包括前《今日中国》主编、法国历史悠久的Olivier公司前驻京代表、法国和国际问题研究专家、翻译家等。他们对中法友好关系的发展做出过贡献。目前大都已退休,但仍关系着法国和欧洲形势和中法、中欧关系的发展变化。 参加聚会的朋友对位于北京南锣鼓巷的FU-Cafe的浓郁法国情调和地道法餐味道也感到十分亲切,
|
| 本文回复 |
RE:中法友人的聚会 |
[1]楼 |
|
[作者:yanggong]
[发布时间:12/03/2009 09:47] |
FU Cafe,71,rue Chaodou,Nan Luoguxiang, Pekin Chine 浮生法餐, 味美菜鲜. 咖啡茗茶, 香溢房间. 环境优雅, 音乐缠绵. 朋友聚会, 谈笑兴酣. 举办展览 画作照片. 到此小坐, 自得怡然. 王玉华
|
RE:中法友人的聚会 |
[2]楼 |
|
[作者:yanggong]
[发布时间:05/04/2009 04:34] |
Jojo de Paris (星期二, 17 三月 2009 19:26) Voici quelques impressions sur ce lieu des plus agréables qu'il m'a ete donne de trouver a Beijing.Il faut tout d'abord dire que ce lieu est un havre de paix installe dans un site populaire qui fait de lui un attrait supplementaire.Quand on y entre on a tout d'abord l'impression de se retrouve entre ami comme chez soi, tant l'accueil y est chaleureux, agreable, on croirait se retrouver a la maison avec des amis et ce n'est pas tout, il suffit de franchir un petit couloir pour decouvrir comme par miracle cette galerie et ses expositions. Melanger le plaisir des yeux et la delectation du palais , c'est quand meme un endroit qui vaut le detour.En un mot, je dirais qu'on a pas seulement l'envie d'y venir, mais surtout ( et c'est le plus important ), on a surtout le desir d'y revenir avec des amis pour leur dire ' venez voir ce formidable port de l'amitie que j'ai découvert.'
|
|
|
|
|
|